Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 May 2018 at 13:22

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

(1)
再度確認をしてみましたが、返金処理はされていません。
ebayの注文履歴は消えていますので、
返金処理中かもしれませんが、
通常すぐに処理されるはずですので、
システムの不具合が発生している可能性がありそうです。
Paypalの支払いはキャンセルされていません。

Paypal取引ID

私はすぐに返金をして欲しいのですが、
Paypalに状況を説明して、
返金処理を進めていいでしょうか?


(2)
いつ返金してもらえるのですか?

English

(1)
As I checked it again, the process of the refund isn't done.
Since the order history on eBay is deleted, it may be middle of processing the refund. There may be a possibility of a system glitch as it should be normally processed right away.
The payment of the PayPal hasn't been canceled.

PayPal business ID

I'd like a refund immediately, and may I proceed the refund process after explaining the situation to PayPal?

(2)
When do I expect to receive a refund?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.