[Translation from Japanese to English ] This is the same item as the one which I described in my e-mail yesterday. I...

This requests contains 49 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ayakaozaki at 07 May 2018 at 15:04 1113 views
Time left: Finished

これは昨日のメールに記載した商品と同じものです。
一応もう一度記載しておきます。
欲しいのは1点です。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 May 2018 at 15:05
This is the same item as the one which I described in my e-mail yesterday.
I am describing this again just to make sure.
What I would like to have is one piece of this item.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 07 May 2018 at 15:05
This is the same item that I wrote in the e-mail of yesterday.
I will write it once again for just in case.
What I would like is one item.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime