Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We are recruiting a flashcard illustrator. Thank you for your visit. We ...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , tearz , lissallssa555 , marifh ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ninico at 16 Apr 2018 at 14:01 1653 views
Time left: Finished

フラッシュカードのイラストレーターを募集します。

ご覧いただきありがとうございます。
私は小さな子どもたち向けの英語学習教材を制作しています。
sample1のようなカラフルなフラッシュカードを作成するにあたり、イラスト・デザインをしてくださる方を探しています。

必要なものは
1:収納用のPackageデザイン
2:カードのデザイン…表面のみ。裏面はこちらで作成いたします。 
3:各カード内のイラスト 60カット前後。

ポートフォリオと大体の費用、納期をお教えください。

Flash card illustrator needed:

Thank you for your interest,
I make English study materials for small children.
I am looking for a illustrator who can design colourful cards like sample 1.

You will need:
1, Package design for the container of the cards
2, Card designs, only front pages, back will be prepared by me
3, Illustrations of each cards, about 60

Please let me know your portfolio and the cost. Also let me know until when you can do the work, please.

Client

Additional info

upwork掲載用です。よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime