Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (1) After I clicked "create ship request" by accident, I can no longer edit ...

Original Texts
(1)
誤って「create ship request」をクリックしたところ、
申告価格の修正ができなくなりました。

4月9日から4月12日までに到着したパッケージの価格を全て修正したいです。
再度編集可能な状態に戻すことはできますか?


(2)
請求書が届きましたが、
こちらは以前お話をした通り、一度キャンセルをした請求になります。
請求の取消をお願いします。
Translated by mako_kyoto
(1)
After I clicked "create ship request" by accident, I can no longer edit declared prices.

I would like to fix all the prices on the packages which arrived from April 9th to 12th.
Is it possible to get its status back where I can edit prices again?

(2)
I have received an invoice, but this is the invoice for the cancelled order I told you about before.
Please proceed its cancellation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
16 minutes
Freelancer
mako_kyoto mako_kyoto
Starter