Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We wholesale products called "HEIWADO" imported from the Western countries. ...

Original Texts
私達は欧米から輸入した商品を「HEIWADO」というスーパーに卸しています。又、オンラインでは日本Amazonで販売しています。実店舗は持ってません。私達は今後、アジアのメーカーとの取引を拡大していくつもりです、ですので貴社とも是非取引したいです。最初の取引なのでテスト販売として、「TM-190」を20個購入したいです。それが上手くいけば貴社の製品の取扱品目、数を増やしていくつもりです。「TM-190」の卸値と日本までの送料を教えて下さい。前向きに検討をお願い致します。
Translated by marifh
We sell goods as a whole sale company to a supermarket called "Heiwado". The goods were imported from the Europe and the United States. Aslo I sell them online using Amazon Japan. We don't own a shop. We intend to enlarge our market by expanding trades between Asian makers. Therefore, we would very much like to start business with your company. This is going to be the first trade, so as a trial, we wish to purchase 20 items of "TM-190". After that, when everything goes smoothly we will continue to increase our orders. Please let us know the whole sale price of "TM-190" and the shipping cost to Japan. We look forward to having a business with you. Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
7 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact