Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. The product you asked about is an OEM product ...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , platinum , kohashi , ka28310 , fish2514 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by skater_kita at 12 Apr 2018 at 10:17 1638 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

お問い合わせの商品は、「赤ちゃん本舗」のOEM商品です。

現在は完売で、店頭にも在庫がないと思います。

ちなみに京都の赤ちゃん本舗は・・・

イオンタウン久御山店
http://www.akachan.jp/store/0087/

アピタ精華台店
http://www.akachan.jp/store/0120/

の2店舗です。


よろしくお願いいたします。

Thank you for your inquiry.

The product you asked is OEM product of "Akachan Honpo"

At present, it is sold out, and I think there is not in store front in stock.

By the way, "Akachan Honpo" in Kyoto....

Aeon Town Ohama Shop
http://www.akachan.jp/store/0087/

Apita Seikadai Shop
http://www.akachan.jp/store/0120/

Thee are two shops as above.

Thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime