Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] By understanding the advancement of computerization and the meaning and the r...

Original Texts
社会における情報化の進展と情報の意義や役割を理解するとともに情報技術に関する知識と技術を習得し、工業の各分野において情報及び情報手段を主体的に活用する能力と態度を身に付ける
コンピュータの歴史をたどりその活用技術と21世紀の高度情報通信社会で習得すべき基礎知識やモラルなどを学習する
2進数や16進数などの数値の表現とその変換について取扱い、次いで基本論理回路の学習を通して加算回路などの論理回路を学習する
マルチメディア技術の基礎的な取扱いからネットワーク技術、通信技術などを学習する
Translated by manhattan_tencho
Understand the development of computerisation in society, the meaning of information and its role while also learning the knowledge and techniques with regard to information technology. Equip yourself with the ability and attitude needed in applying information and utilising its means in various areas of the industry.
Learn the basic knowledge and morals regarding the utilisation techniques across computing history and the high-speed information communication society of the 21st century.
Learn how to express binary and hexadecimal numbers and interchange them. Through the studying of fundamental logic circuit, learn about other logic circuits such as adder circuit.
Learn the basic handling of multimedia techniques which can then be applied to network and communication techniques.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
manhattan_tencho manhattan_tencho
Starter (High)
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
Contact