Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Good Morning! Regarding the Infiniti -Please note the Skype Inspectio...

This requests contains 357 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kohashi , neotrans37 , tranthuyngan_888 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lifedesign at 26 Mar 2018 at 15:43 2509 views
Time left: Finished



Good Morning!



Regarding the Infiniti

-Please note the Skype Inspection of Infiniti will be held on 28 March 2018,

-The timings of Infiniti Skype Inspection will be 2: 30 P.M (Indian Timings)



Regarding the Sonu Handicraft,

-Currently i am discussing the same with the Production team

Once i discussed , I will let you the Skype inspection date by today evening.

おはようございます!

Infinitiにつきまして
-Infinitiによるスカイプ検閲は2018年3月28日に実施されます。
-Infinitiのスカイプ検閲開始は2:30(インド時間)より

Sonu Handicraftにつきまして
-成案チームとgんざい同様のことを話し合っております。話し合いが終わり次第、スカイプによる検閲日を本日中にご連絡いたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime