Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Private lives were recorded through satellite and delivered by %%. ** was...
Original Texts
衛星で映した私生活を、%%で配信したんです。
配信を始めたのは、**です。
私の私生活を覗いていたのは、****全員と先程の@@の**グループです。
**は、##に私を殺害したら、三兆円払うと約束した事もあります
私は、ずっと理由を知らなかったんです。
誰も、**が****で覗きを行うなんて想像が付きません
もう一つの理由が、毒注射の件を世間が知ったら困るからです。
私の母は、理由無く殺害されました。
とても、残酷な方々です。
配信を始めたのは、**です。
私の私生活を覗いていたのは、****全員と先程の@@の**グループです。
**は、##に私を殺害したら、三兆円払うと約束した事もあります
私は、ずっと理由を知らなかったんです。
誰も、**が****で覗きを行うなんて想像が付きません
もう一つの理由が、毒注射の件を世間が知ったら困るからです。
私の母は、理由無く殺害されました。
とても、残酷な方々です。
Translated by
huihuimelon
He was streaming my private life via %% which he secretly shot by satellite.
Where he started to stream is the one called **.
Ones that were taking a glance of my private life are *** all of them and ** group I mentioned earlier.
** has even once promised ## that he would pay three trillion yen if killed me.
I didn’t know the reason for long.
Nobody can even imagine that ** was looking at my privacy through ****.
Another reason is that he will be in trouble if people know about the poisonous injection.
My mother was murdered for no reason.
They are very cruel people.
Where he started to stream is the one called **.
Ones that were taking a glance of my private life are *** all of them and ** group I mentioned earlier.
** has even once promised ## that he would pay three trillion yen if killed me.
I didn’t know the reason for long.
Nobody can even imagine that ** was looking at my privacy through ****.
Another reason is that he will be in trouble if people know about the poisonous injection.
My mother was murdered for no reason.
They are very cruel people.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.63
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...