Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 貴女のおっしゃるㄧ般航空郵件、好像才65台幣 5~7天のサービスは私が言った会社 https://www.post.gov.tw/post/interne...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( anyuemolang , haikou ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by magiclash at 15 Mar 2018 at 21:00 2315 views
Time left: Finished

貴女のおっしゃるㄧ般航空郵件、好像才65台幣 5~7天のサービスは私が言った会社
https://www.post.gov.tw/post/internet/U_english/index.jsp?ID=1378161563815
と同じですか❓
もし同じだったら信用できそうな会社ですか❓

您所說的「ㄧ般航空郵件,好像才65台幣 寄送大約需要5~7天」的服務,跟我所說的是同一間公司嗎?
https://www.post.gov.tw/post/internet/U_english/index.jsp?ID=1378161563815
如果是同一間的話,是可以信任的公司嗎?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime