Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am terribly sorry. I confirmed the billing address on the invoice and found...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , setsuko-atarashi , ka28310 , yasukojl ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 15 Mar 2018 at 10:22 1922 views
Time left: Finished

大変申し訳ない、invoiceのBilling Address を確認したら、Shipping Address と同一になっていました。
下記が正しい私のBilling Addressです。確認願います。

I am very sorry. As I checked the invoice billing address, it showed the same address as the shipping address.

Here is my correct billing address below. Please check it for me.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime