Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The YAMAHA is here. LIGHTING FAST DELIVERY!!! Goodlookin' out. There might be...

This requests contains 308 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , ka28310 , mako_kyoto , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by atori-entertainment at 01 Mar 2018 at 21:10 3547 views
Time left: Finished

The YAMAHA is here. LIGHTING FAST DELIVERY!!! Goodlookin' out. There might be a problem with it, Im' troubleshooting now. Dont worry, Im' goin' to leave you 100%+++ feedback, I just want to make sure the YAMAHA functions properly, if not, would you please work with me??? Ill' get back to you sometime today.

YAMAHAが届きました。びっくりするほど速いお届けでしたよ!!見た目がとてもかっこいいです。ちょっと問題はあるのですが、今修正中なので、心配しないでください。スーパーいい評価をしたいと思っています。ただ、私のYAMAHAがちゃんと機能するかだけ、確認したいと思っているのです。もしもちゃんと動かない場合は、手を貸してもらえますか?今日中にまた連絡しますね。

Additional info

商品の購入者からのメールになります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime