Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Although 1717 Ala Wai was originally built back in 1970, it has since gone th...

Original Texts
Although 1717 Ala Wai was originally built back in 1970, it has since gone through some major renovations and updates that are specifically designed to attract today’s modern home buyers. Standing 31 stories high and home to nearly 300 condo residences, 1717 Ala Wai features a wide range of two- and three-bedroom units that all boast spacious layouts, nicely upgraded interiors, and some pretty spectacular views the city, mountains, and the Ala Wai Canal.
Translated by chibbi
1717Ala Wai はもともと1970年に建てられましたが、今日の特にモダンな住宅購入者を魅了するために大掛かりなリノベーションや最新型にデザインされています。31階建ての高さで、およそ300もの入居者がおり、1717Ala Waiは自慢の広々とした設計の2、3ベッドルームのユニットからなり内装は素敵に格上げされ、街の素晴らしい景色や山々そしてAla Wai運河が見下ろせる作りとなっています。
Contact
shu919
Translated by shu919
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
992letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$22.32
Translation Time
40 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact
Freelancer
shu919 shu919
Starter
IT企業にて、ドキュメントの翻訳を主に担当しています。