Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This buy ignored (seems not to read) my request items written in the product ...
Original Texts
このバイヤーは、あらかじめ商品説明に記載してあった私からのリクエストの事項を無視(読んでいなかったものと思われる)して購入し、その内容についてネガティブなフィードバックを付けています。
事前にこちらからお願いしていることを無視して購入し、それについてネガティブなフィードバックを後で付けるのは「公正な取引」ではないと思いますのでフィードバックの削除をお願いします。
事前にこちらからお願いしていることを無視して購入し、それについてネガティブなフィードバックを後で付けるのは「公正な取引」ではないと思いますのでフィードバックの削除をお願いします。
Translated by
mako_kyoto
This buyer ignored the listings of my request which is clearly mentioned in the product description (I think he didn't even read it), and after the purchase, he wrote a negative feedback about the product in the review.
It is not fair business if a buyer just ignore requests mentioned in advance by a seller and makes a negative valuation after a purchase.
So, could you delete the feedback, please?
It is not fair business if a buyer just ignore requests mentioned in advance by a seller and makes a negative valuation after a purchase.
So, could you delete the feedback, please?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mako_kyoto
Starter