Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am relieved to hear you said so. I believe that they had very valuable exp...
Original Texts
そう言っていただいて安心しました。
わたしも彼女達がとても貴重な経験と素敵な時間を過ごせたことと思います。あなたやケリーに出会えた事を心から感謝しています。
わたしも彼女達がとても貴重な経験と素敵な時間を過ごせたことと思います。あなたやケリーに出会えた事を心から感謝しています。
Translated by
mako_kyoto
I am relieved to hear you said so.
I believe that they had very valuable experience and wonderful time. I am most grateful that they could meet you and Kelly.
I believe that they had very valuable experience and wonderful time. I am most grateful that they could meet you and Kelly.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 77letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
mako_kyoto
Starter