Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] After receiving the item with no problem, we may order in the end of next mo...
Original Texts
商品を受け取って状態に問題なければ、今月末位にまたオーダーするかもしれない。
もし在庫がなくなった場合は、再入荷の可能性はある??
もし在庫がなくなった場合は、再入荷の可能性はある??
Translated by
setsuko-atarashi
After receiving the item with no problem, we may order in the end of next month.
If there is no stock left, is there possibility of re-purchase?
If there is no stock left, is there possibility of re-purchase?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 64letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.76
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...