Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ●●is a new virtual currency exchange. ●●has been established by professional...

Original Texts

●●は新しい仮想通貨取引所です

●●は投資銀行などでトレードをしていた投資のプロによって立ち上げられました

●●は、ビットコインとイーサリアムによる入金に対応しています

FXやバイナリーオプションの他、仮想通貨も売買できる金融業者として注目されています

仮想通貨でFXを始めたい人向きの仮想通貨取引所が、●●です

●●は、仮想通貨の取引だけでなく、海外FX業者のようにusd/jpyなどのFX通貨ペアや日経平均などの株価指数、金・銀、WTI原油も提供し、仮想通貨をベースとした取引が強みです
Translated by steveforest
●●is a new virtual currency exchange.
●●has been established by professionals trading over the investment banks.
●●is handled for depositing by bitcoin and Ethereum.
It has been featuring for buying and selling for not only FX or binary options but also for virtual currency.
The Virtual currency exchange for starting the FX trading by virtual currency is ●●.
●● has advantages for the transaction based on not only trading over the virtual currency but also providing FX currency paired such as usd/jpy as FX trader overseas, the stock index as Nikkei Average, gold, silver and WTI crued oil.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
19 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...