Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When I checked if the bill address is correct to Rakuten card just before, I ...
Original Texts
先程、請求先住所が正しいのかを楽天カード様に確認を取った所、
間違いないとの回答を得ました。
間違いないとの回答を得ました。
Translated by
setsuko-atarashi
When I checked if the bill address is correct to Rakuten card just before, I received it was correct.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 46letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.14
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...