Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ① I have paid by PayPal. ② Please ship it quickly. ③ Thank you very muc...

Original Texts
①私はpaypalで決済を済ませました。

②速やかに配送願います。

③商品が無事届きました。ありがとうございました。

④末長い取引を私は希望します。

⑤今後とも宜しくお願い致します。

⑥しかし、到着が少し遅いように感じましたので、
次回からはもう少し早く配送願います。
Translated by setsuko-atarashi
① I have paid by PayPal.

② Please ship it quickly.

③ Thank you very much, the item has been delivered safely.

④ Thank you for your long support.

⑤ I appreciated your support in the future.

⑥ However, I felt the delivery was a little later and please ship it earlier from next time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
3 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...