Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] One of my customers contacted me and said that he couldn't play a region B Bl...
Original Texts
私のお客様からリージョンフリープレーヤーでリージョンBのブルーレイが再生できないと連絡がありました。
お客様から商品を受け取り、私が試したところ同じく再生できませんでした。
私が持っている他の同機種で試したのですが、同様にリージョンBが再生できませんでした。
添付されているマニュアルのとおりにやっているつもりですが、何か再生するコツなどはありますでしょうか。
アドバイスいただけますと幸いです。
宜しくお願いします。
お客様から商品を受け取り、私が試したところ同じく再生できませんでした。
私が持っている他の同機種で試したのですが、同様にリージョンBが再生できませんでした。
添付されているマニュアルのとおりにやっているつもりですが、何か再生するコツなどはありますでしょうか。
アドバイスいただけますと幸いです。
宜しくお願いします。
Translated by
shimauma
One of my customers contacted me and said that he couldn't play a region B Blu-ray disc on a region free player.
I got the disc from him and tried to play it but couldn't.
I also tried to play it on another same model but couldn't play it either.
I followed the enclosed manual.
Can you please tell me how to play it?
Your advice would be much appreciated.
Thank you.
I got the disc from him and tried to play it but couldn't.
I also tried to play it on another same model but couldn't play it either.
I followed the enclosed manual.
Can you please tell me how to play it?
Your advice would be much appreciated.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 204letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.36
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...