Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am Anne's (new student in year 7) mother. Anne is much interested in hockey...

This requests contains 145 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by shinomero at 01 Feb 2018 at 18:41 945 views
Time left: Finished

私はAnne(year7新入生)の母親です。AnneはHockeyにとても興味があります。ですが他に沢山の習い事があるのでかスケジュールを調整する必要があります。Hockeyシーズンのスケジュールが知りたいです。2x Trainingsと1xTrainingは何曜日、何時から行われますか?

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2018 at 18:45
I am Anne's (new student in year 7) mother. Anne is much interested in hockey. However, the schedule must be adjusted because she takes a lot of other lessons. I would like to know the schedule in the hockey season. At what time and on what day are 2X Trainings and 1X Training scheduled?
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2018 at 18:46
I am a parent of Anne (7the year student). Anne is very interested in Hockey. However, she needs to adjust her schedule as she does many things to learn in addition to schoolworks.
I would like to know the schedule of Hockey season. When and at what time are 2 trainings and 1 training ?

Client

Additional info

イギリス英語でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime