Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am Anne's (new student in year 7) mother. Anne is much interested in hockey...
Original Texts
私はAnne(year7新入生)の母親です。AnneはHockeyにとても興味があります。ですが他に沢山の習い事があるのでかスケジュールを調整する必要があります。Hockeyシーズンのスケジュールが知りたいです。2x Trainingsと1xTrainingは何曜日、何時から行われますか?
Translated by
setsuko-atarashi
I am a parent of Anne (7the year student). Anne is very interested in Hockey. However, she needs to adjust her schedule as she does many things to learn in addition to schoolworks.
I would like to know the schedule of Hockey season. When and at what time are 2 trainings and 1 training ?
I would like to know the schedule of Hockey season. When and at what time are 2 trainings and 1 training ?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...