Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Yesterday, $10000 bonus campaign account investment has been over $1000, and ...
Original Texts
昨日10000ドルボーナスキャンペーン口座の運用利益が1000ドルを超えたので追加で自己資金を1000ドル入金しています。
再度運用が開始されていますが、その場合は単利運用ですね?
そちらへ連絡をすれば複利運用に変更してもらえると聞いていますが、可能でしょうか?
再度運用が開始されていますが、その場合は単利運用ですね?
そちらへ連絡をすれば複利運用に変更してもらえると聞いていますが、可能でしょうか?
Translated by
setsuko-atarashi
Yesterday, $10000 bonus campaign account investment has been over $1000, and I added own fund of $1000.
Although it operates again, is this case simple interest operation?
I heard if I contact you I can be changed to compound interest, is it possible?
Although it operates again, is this case simple interest operation?
I heard if I contact you I can be changed to compound interest, is it possible?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...