Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi Kotaro We have seen that you always use the same Mail Address even though...

This requests contains 252 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kobayashi1989 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nikolondon at 19 Jan 2018 at 01:25 2298 views
Time left: Finished

Hi Kotaro
We have seen that you always use the same Mail Address even though you choose the Delivery Address
we understand your concern if you not sure, you can just Order normal like before and we will send you the Payment Request. Up to you
Regards

kobayashi1989
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2018 at 01:33
コウタロウ様 お世話になっております。
貴方が送付先住所を選択されたのにも関わらず、同じ住所を使用しているように伺えますが、
当方は貴方が心配されていることを理解しておりますので、ご心配のようでしたら以前のように通常の注文をしていただければ、支払い請求書を送付いたします。ご検討ください。
よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jan 2018 at 01:29
コウタロウさん、こんにちは。
あなたは、配送先の住所を選べるときでも常に同じメールアドレスをお使いであることを確認しております。
念のため申し添えておきますが、私たちはあなたの懸念に気付いております。従前と同様に発注して頂きましたら、お支払いの請求をお送りいたします。お好きな方法をお選びいただけます。
どうぞよろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime