Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I had your bill. After purchasing product from you on 27 October, I have no...
Original Texts
あなたから請求書が届きました。
私は10月27日にあなたから商品を購入した以降、あなたから商品を購入しておりません。
どうしてこのような請求書が届くのか教えていただけないでしょうか。
そして、このような請求書を今後送ってこないでください。
宜しくお願い致します。
私は10月27日にあなたから商品を購入した以降、あなたから商品を購入しておりません。
どうしてこのような請求書が届くのか教えていただけないでしょうか。
そして、このような請求書を今後送ってこないでください。
宜しくお願い致します。
Translated by
setsuko-atarashi
I had your bill.
After purchasing product from you on 27 October, I have not purchased any products.
Please tell me why such bill is coming.
And please do not send such a bill in the future.
Thank you.
After purchasing product from you on 27 October, I have not purchased any products.
Please tell me why such bill is coming.
And please do not send such a bill in the future.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...