Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Subject: The order placed on January 5th. We would like to inform you an i...

ka28310 Translated by ka28310
Subject: The order placed on January 5th.

We would like to inform you an important notice regarding the order which you placed on January 5th.

We sent a guidance notice about the EMS shipping fee and the total amount of the payment to you twice, on January 5th and 9th, and asked you to reply to us. However, we have not heard anything from you yet.

Can you please let us know whether you accept the total amount of the payment or you cancel the order by replying to us no later than January 15th?

Please note that your order would be automatically canceled unless we receive your reply by the end of January 15th.

Thank you very much for your help.
User's Request Text
1月5日 ご注文の件

1月5日に頂きましたご注文につきまして
重要なお知らせがございます

EMS送料 及び お支払い総額のご案内メールを
1月5日と1月9日の計2回お送りし
ご返信頂きますようお願いしておりましたが
いまだ ご返信の確認がとれておりません

1月15日までに

お支払い総額をご了承いただけるか
もしくは
ご注文をキャンセルされるか

メールにてご返信頂けますでしょうか

なお 1月15日を過ぎてもご返信がない場合は
自動キャンセル扱いとなりますので
ご了承ください

以上よろしくお願い致します




Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
237

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.33

Translation time
8 minutes

Freelancer
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)