Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear, The products that you can sell changes one by one so please tell me i...
Original Texts
Dear
販売できる商品が逐一変わるのでもう一度以下の内容を詳しく教えてください。
①レッドカラーとブルーカラーのTシャツはどの商品に適用できるのですか?それとも、全く販売できないのですか?
もし販売できるのであればどのサイズが出来ますか?
②テーブルの商品ですがメンズのVネックTシャツに関して記載がありません販売は可能ですか?
申し訳ございませんがもう一度詳しく教えてください。
販売できる商品が逐一変わるのでもう一度以下の内容を詳しく教えてください。
①レッドカラーとブルーカラーのTシャツはどの商品に適用できるのですか?それとも、全く販売できないのですか?
もし販売できるのであればどのサイズが出来ますか?
②テーブルの商品ですがメンズのVネックTシャツに関して記載がありません販売は可能ですか?
申し訳ございませんがもう一度詳しく教えてください。
Translated by
kamitoki
Dear,
The products that you can sell changes one by one so please tell me in detail the contents of the following one more time.
1. The red and blue colored t-shirts, with which products would they be appropriate? Or you can't sell them at all?
If you can sell them, which sizes can be done?
2. About the table of products, there's nothing about Men's V-neck T-shirts. Can you sell them?
I apologize but please tell me again in detail.
The products that you can sell changes one by one so please tell me in detail the contents of the following one more time.
1. The red and blue colored t-shirts, with which products would they be appropriate? Or you can't sell them at all?
If you can sell them, which sizes can be done?
2. About the table of products, there's nothing about Men's V-neck T-shirts. Can you sell them?
I apologize but please tell me again in detail.