Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] "Bom dia :Yoshiyuki Muito obrigado pela atenção, estou ...
Original Texts
"Bom dia :Yoshiyuki Muito obrigado pela atenção, estou enviando algumas tabelas de numeração E.U.A - BRASIL; tem algum brasileiro no Japão que use o numero 40 que possa ajudar. segue meu WatsApp +55 (11) 99565Para devolver envio por meio aéreo? E as despesas como serei reembolsado vou verificar como reenviar para o Japão é a minha primeira vez. Por favor responda assim que receber. grato e obrigado Att: jair ( contador/advogado)"
Translated by
yt112358
"おはようございます :よしゆきさん、お気遣いどうもありがとうございます。私はいくつかの数値に関する表を送ろうとしています。アメリカ合衆国 - ブラジル; 日本にいるブラジル人のうちサイズ40を使っている人がおりますので、お手伝いできるでしょう。 航空便で返品をするために、私の WatsApp +55 (11) 99565 を登録してくださいますか? またこれから送金する弁償費用についてですが、私は日本宛の送金をするのは初めてです。受け取られましたら、ご連絡いただけますか?どうもありがとうございます。よろしくお願いいたします。ジャイール(問い合わせ責任者/弁護士)"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 521letters
- Translation Language
- Portuguese (Brazil) → Japanese
- Translation Fee
- $11.73
- Translation Time
- about 14 hours
Freelancer
yt112358
Senior