Notice of Conyac Termination

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] No e-mail resposta você me enviou essa informação: O tamanho 40 do Brasil, ca...

This requests contains 271 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( archivemk , harumy26 ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by afayk604 at 21 Dec 2017 at 11:08 1979 views
Time left: Finished

No e-mail resposta você me enviou essa informação: O tamanho 40 do Brasil, caso seja homem, será 26cm. Caso seja mulher, será 26.5cm. Temos tamanho 26cm, 26.5cm agora.

Qual a numeração correta ref. numero 40 Brasil Homen?

Tem o passo a passo em como comprar com 02 cartões?

archivemk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2017 at 11:40
返信して頂いたメールによると下記通りでした:
ブラジルサイズの40は、男性用だと26cm。
女性用だと26.5cm。
現在26cmと26.5cmの在庫があります。

ブラジルサイズの男性用40だと、正しいサイズはどれになるのでしょうか?


2枚のカードでの支払い方法がステップごとに説明されているものはありますか?
harumy26
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Dec 2017 at 11:46
ブラジル男性の40サイズの靴は、日本であれば26cmになる。女性であれば26.5cmと先のメールで教えって頂きました。
26cmと26cmはありますけれども、ブラジル男性の40サイズは日本のサイズにすればどちらが正しいでしょうか。
02カードで買うためのマニュアル方法ございますか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime