Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear tacamo101, My name is @@@. I am pleased to have had a successful bid o...

Original Texts
親愛なる tacamo101
私の名前は@@@ やっと探してた本を落札できてうれしいです。それは父の誕生日プレゼントです。
私は早く支払をおわりたい、しかしなぜかクレジットカードすべてが受け付けないので支払ができません。
同じクレジットカードでPayPAL での支払はできます。
どうかPalpalの請求書を発行してください。
もし、paypalの請求書発行が不可能なら 残念ですが入札をキャンセルしてください。
おてかずかけますありがとう。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Dear tacamo101,
My name is @@@. I'm glad I finally found the book I was looking for and won the bidding. I'm going to give this to my dad as a gift for his birthday.
I'm trying to complete the payment transaction; however, the system doesn't accept any of my credit cards.
I've used the same credit card on PayPal with no problem at all.
Could you please issue your invoice on PayPal?
Let me try paying via PayPal, and if it doesn't work, I'm afraid I will have to cancel my order.
Thanks for your patience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
24 minutes