Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, It’s getting warmer, isn’t it? I hope everyone is doing well as usual. ...

Original Texts
こんにちは。
暖かくなってきましたね。
変わらず、皆さんお元気でしょうか?

試験を進行中の検査機関より連絡がありました。
以下、再度ご確認をお願いします。

Bottle body 材質:PC(ポリカーボネート) について,試験操作中にPC(ポリカーボネート) の性質を示さない点が生じました。
それが原因で現在,一部の試験が止まっております。
恐れ入りますが,材質の再確認をお願い申し上げます。

お返事お待ちしています。

Translated by uchimaki_japan
Hi, It’s getting warmer, isn’t it? I hope everyone is doing well as usual.

We have received a contact from the inspection agency conducting the test. Please check the following again.

Regarding the material of the bottle body: PC (Polycarbonate), a point that does not show the properties of PC (Polycarbonate) occurred during the test operation. That is the reason why some tests are currently stopped. We apologize for the inconvenience, but we would like to ask you to reconfirm the material.

We are waiting for your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
4 minutes
Freelancer
uchimaki_japan uchimaki_japan
Standard
国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、並びに通訳業務、関連事業及び法務分野の翻訳業務を担当した。他方では、外資系企業の外国人従業員を対象にした...
Contact