Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] whether to use A or B depends on the resin type, flow rate, filtration grade ...
Original Texts
AとBどちらを使うかは、樹脂の種類、流量、filtration glade、改善したい内容によります。
Aの場合、elementとその他の抵抗は10μで1:1になります。しかし、60μですと1:9になり、殆どの抵抗が構造抵抗になってしまいます。ですので、60μ以上で使いたいという場合は、Bをお勧めしています。
Aの場合、elementとその他の抵抗は10μで1:1になります。しかし、60μですと1:9になり、殆どの抵抗が構造抵抗になってしまいます。ですので、60μ以上で使いたいという場合は、Bをお勧めしています。
Translated by
ailing-mana
Which will be used ,Aor B, depends on the kind of the resin, flow rate, filtration glade and what you want to improve.
In the case of A, its element and other resistance becomes 10μ, 1:1. But in the case of 60μ, it will be 1:9 and almost of the resistance will be resistance structure. So we recommend B, if you want to use at more than 60μ.
In the case of A, its element and other resistance becomes 10μ, 1:1. But in the case of 60μ, it will be 1:9 and almost of the resistance will be resistance structure. So we recommend B, if you want to use at more than 60μ.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...