Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] メール件名: Additional information regarding your product (貴社取り扱い商品について) こんにちは。 私...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( raffaele_torre , lydianana ) and was completed in 2 hours 13 minutes .

Requested by ryu_y at 09 Nov 2017 at 13:02 3649 views
Time left: Finished

メール件名: Additional information regarding your product (貴社取り扱い商品について)

こんにちは。
私は,〇〇です。日本でネット販売を行っています。名詞を添付します。

以下の商品を購入したいと思っています。


他にも欲しい商品があります。

日本への発送は可能ですか?

複数購入で値引きはありますか?
私は,あなたから継続的に購入したいと思っています。
また購入量をだんだん増やし,別の商品を購入することも計画しています。

お返事をお待ちしております。

Guten Tag,

mein Name ist 〇〇. Ich betreibe einen Internethandel. Meine Visitenkarte finden Sie im Anhang.

Ich würde gerne folgende Artikel erwerben.

Ich möchte auch noch andere Artikel.

Ist es Ihnen möglich nach Japan zu versenden?

Gibt es einen Mengenrabatt?
Ich würde gerne fortlaufend von Ihnen bestellen.
Außerdem plane ich das Bestellvolumen nach und nach zu erhöhen und auch andere Artikel zu bestellen.

Ich freue mich auf Ihre Antwort.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime