Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day! Thank you for selling x x few days ago. I am sorry that I was l...

Original Texts
こんにちは。
先日はxxを売ってくれてありがとう。

このメールに件についての返事が遅れてすみませんでした。
この商品については価格が高いので、今回は購入を見送ります。

ところで、前回注文したxxのバックパックについてですが、
あなたからxxの他の種類のバックパックを注文することはできますか?
例えば
○○
などです。
あなたかこれらの商品を取り扱っているのであれば
私はあなたから何かしら購入したいです。

あなたの対応に感謝します。
Translated by fish2514
Hello.
Thank you to sell me xx the other day.

I’m sorry for my late reply about this matter.
Since this product is so expensive, I will postpone purchasing it.

Anyway, as for the xx’s backpack I have ordered last time, can you order other type of xx’s backpack?
For instance, such as ○○ etc.
If you deal with these products, I would like to purchase anything from you.

Thank you for your response.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
9 minutes
Freelancer
fish2514 fish2514
Starter
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験14年です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟な...
Contact