Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I have paid around $70 for the import charges which is not something you have...
Original Texts
I have paid around $70 for the import charges which is not something you have responsibility over however,
if you would consider $70 discounts then we would definitely take it in the good business direction and as a result of this outcome I will be in favour of a positive feedback which I believe shouldn’t effect you you.
if you would consider $70 discounts then we would definitely take it in the good business direction and as a result of this outcome I will be in favour of a positive feedback which I believe shouldn’t effect you you.
Translated by
elephantrans
私はあなたには何ら責任のない約70ドルの輸入手数料を払いました。しかし、70ドルのデスカウントを配慮して頂ければ、ビジネスは良い方向に進みその結果、あなたには影響が出ない良い評価にしたいと思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 323letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.275
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...