[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. I appreciate that Mr. A is quickly addressing the...

This requests contains 131 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Oct 2017 at 09:12 1432 views
Time left: Finished

メールありがとう。
Aさんが早急な対応してもらっていることに感謝です。

情報がAさんまで伝わってないことや、アポイント先をお待たせしている状況を把握しています。
自分の英語で間違って伝わりたくないので、Bさんに日本語で伝えてから、BさんからAさんに伝えるようにします。

Thank you for the email.
I appreciate that Mr. A is corresponding to this urgently.

I'm aware of the fact that the information is not reaching to Mr. A, and we are making those who's having an appointment with wait.
I don't want to cause misunderstanding by my English, so I will tell in Japanese to Mr. B first, then let Mr. B tell Mr. A.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime