Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Regarding the color of the item, I asked you to change it to white as...

This requests contains 72 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , shimauma , itumotennki4 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Oct 2017 at 20:44 2106 views
Time left: Finished

Dear

注文した商品の方メールで画像のように白色に変更をお願い致しましたが届いた商品の色がグレーのままでしたので、早急に対応の方お願い致します。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2017 at 20:54
Dear

Regarding the color of the item, I asked you to change it to white as in the photo by email. However, the color of the item I've just received remains gray.
Please immediately respond.
itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2017 at 20:49
Dear

I requested you to change color to white as per the image by e-mail, but I received gray one. Please cope with it immediately.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Oct 2017 at 20:57
Dear

As for the product that I ordered, I asked for changing to white like the image, but that arrived was still of gray color; would like the action on your side immediately. Many thanks,
tatsuoishimura
tatsuoishimura- about 7 years ago
「I asked」は、「I asked by e-mail」と訂正いたします。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime