妻と息子の就労ビザの更新と亡くなった家族の葬儀に出席するために一時帰国する航空券の手配費用
随分と時間がたってしまったのですが…日本のドラえもんの玩具のTVCFの映像素材の2次利用をして弊社が欧米諸国にてTVCFを放映した事に関する費用の清算処理しなければなりません。実際にCFを放映した地域と期間の情報を日本の映像制作会社に伝えて、弊社からの支払いを速やかに完了させなければなりません。お忙しい中申しわけありませんがご協力お願いします。
Quite some time has passed but... the TVCF film materials for Doraemon toy in Japan is reused and the expenses involving our company broadcasting the TVCF in all European countries and America must be settled.
Actually the information on the regions and times the CF was broadcasted was relayed to the Japan film production company and our company's payment must be conpleted mmediately. I apologize during this busy time but hoping for your cooperation.
The time has passed a lot since then... but we must settle the cost for broadcasting the CF by TV in the Western countries by reusing the image material of TVCF of the Japanese Doraemon's toy. You should tell the film production company the regions and periods of televising and make payment rapidly.
Your cooperation will be highly appreciated.
Time has passed very much…but I must process the settlement as to the expense of our second use of the visual material of TVCF of the Japanese toy of Doraemontand our televising the TVCF in American and European countries . I have to tell the area and period information of the televised CF to the Japanese picture production company, and must really complete the payment from us immediately. I am sorry, but please cooperate with me while you're busy.
Long time has been past ... I have to make a payment for the fact that our company secondarily used the video footage for TVCF of Japan's Doraemon's toys and we have broadcasted TVCF in Western countries.
We have to inform the video production company in Japan about the area and the period broadcasting CF and have to promptly complete the payment from our company.
I am sorry to bother you but I appreciate your cooperation.