Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Oct 2017 at 04:47
妻と息子の就労ビザの更新と亡くなった家族の葬儀に出席するために一時帰国する航空券の手配費用
随分と時間がたってしまったのですが…日本のドラえもんの玩具のTVCFの映像素材の2次利用をして弊社が欧米諸国にてTVCFを放映した事に関する費用の清算処理しなければなりません。実際にCFを放映した地域と期間の情報を日本の映像制作会社に伝えて、弊社からの支払いを速やかに完了させなければなりません。お忙しい中申しわけありませんがご協力お願いします。
The cost of air tickets which is used for a temporary returning to Japan in the occasion of renewal of working visa for my wife and sons and of attending the funeral of my family.
The time has passed a lot since then... but we must settle the cost for broadcasting the CF by TV in the Western countries by reusing the image material of TVCF of the Japanese Doraemon's toy. You should tell the film production company the regions and periods of televising and make payment rapidly.
Your cooperation will be highly appreciated.