Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sending you an international postal check issued by apan Post Service Co...
Original Texts
日本郵便の発行する国際郵便小切手をあなたの住所宛に送ります。
4日~7日でご自宅に届くと思いますので、お近くの郵便局に行き現金化してください。
あたなの住所を教えていただけますか?
4日~7日でご自宅に届くと思いますので、お近くの郵便局に行き現金化してください。
あたなの住所を教えていただけますか?
Translated by
tomoko16
I am sending you an international postal check issued by apan Post Service Company. It should be delivered within 4 - 7 days. Please take it to the local post office to cash it.
Could you let me know your address?
Could you let me know your address?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。