Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. This is 〇〇 who lives in Japan. I have utilized your website a few time...
Original Texts
こんにちは。日本に住んでいる〇〇と言います。あなたのWEBサイトを何度か利用させて頂いているのですが、添付した画像の様にアラートが出てしまい注文を完了することが出来ません。前回まではこの様なメッセージが出る事はありませんでした。どうしたら良いでしょう?仕事で必要な商品ですので急いでいます。お支払いはペイパルでも可能です。お返事お待ちしております。
また、可能でしたらいくつかのサンプルを付けて頂けると助かります。ご検討をお願いします。
また、可能でしたらいくつかのサンプルを付けて頂けると助かります。ご検討をお願いします。
Translated by
bluejeans71
Hello. This is 〇〇 who lives in Japan. I have utilized your website a few times, but I cannot complete my order
this time with an alert message which you can see in the attached image. There was no message like this until
the last time I gave my order. What should I do with this? As this item is what I badly need for my job, I am in
a great hurry. I can pay by PayPal. I am looking forward to hearing from you.
I would appreciate if you would attach some samples with the e-mail. Please consider the request.
this time with an alert message which you can see in the attached image. There was no message like this until
the last time I gave my order. What should I do with this? As this item is what I badly need for my job, I am in
a great hurry. I can pay by PayPal. I am looking forward to hearing from you.
I would appreciate if you would attach some samples with the e-mail. Please consider the request.