Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the estimate. It was more than I expected and I thought deeply...

Original Texts
見積もりを頂き、ありがとうございました。私が予想していたよりかなり金額が高かったため、悩みましたが、今回はテスト販売なので、その価格であなたから買います。

同じ商品を出品しているライバルがいまして、いかに安く売ることができるかにより、販売数がとても大きく変わってきます。ということは、あなたからどのくらい安く買うことができるかにより、あなたからどのくらい大量に、継続的に購入できるかも、とても大きく変わってきます。

次回はもっと大量に購入するので、さらに値引いて下さい。
Translated by kimie
Thank you for the estimate. It was more than I expected and I thought deeply about it, but because this is a test selling, I decided to buy with the price from you.

There is a competitor who's selling the same item and the sales amount for me will change by how I can sell items more affordable. So this means how I can buy from you at cheaper price, will change the amount for how many I can buy continuously from you drastically.

I will buy more next time so please reduce the price more.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact