Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. It is pity but we cannot help. I am looking for...

This requests contains 132 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , fish2514 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kt-brains at 06 Sep 2017 at 11:01 1080 views
Time left: Finished

連絡ありがとうございます。
それは残念ですが仕方がないことですね。
これから新しいテナントを募集することになりますが、よいテナントに入居してもらえるなら、入居条件の変更等にも柔軟に対応していきたいと思います。
何かよい案があればアドバイスください。
よろしくお願いします。

Thank you for your contact.
I’m sorry but it’s helpless.
We will look for a new tenant in the future. If a nice tenant will move into here, we will respond to such as changes of occupation condition flexibly.
Could you please give us any good advice if you have?
Thank you for your cooperation.

Client

Additional info

米国の賃貸不動産管理会社へのメール文です。
現テナントの転居に伴う新規入居者募集に関するやり取りです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime