Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your order. About the item you've ordered, we need y...

This requests contains 161 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , setsuko-atarashi , fish2514 , kimie ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Sep 2017 at 10:11 1852 views
Time left: Finished

こんにちは。
この度は、ご注文いただきましてありがとうございます。

お客様からご注文いただきました商品ですが、日本からブラジルへ商品を発送するにはお客様の納税番号が必要です。
発送ラベルに納税番号を記載する必要がございますので、お客様の納税番号を教えていただけないでしょうか?

以上、よろしくお願い致します。
ありがとうございます。

Hello.
Thank you for your order.

About the item you've ordered, we need your Tax ID number to deliver it to Brazil from Japan.
We have to fill your Tax ID number to the shipping label, could you please give us your Tax ID number?

Thank you for your help.
We really appreciate it in advance.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime