Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is the scene of clam digging in Funabashi Sambanze Seaside Park. Actual...

Original Texts
ふなばし三番瀬海浜公園の潮干狩りの風景である。実はこの写真は
震災の前に撮影されたもので、直後は岸壁の液状化と放射能の風評で
フェンスが設置してあり立ち入り禁止であった。今ではホームページに
放射能の測定値が毎日載っていて(放射能は検出されていない)今年の
GWも大混雑だったようだ。
Translated by atsuko-s
This is the scene of clam digging in Funabashi Sambanze Seaside Park.
Actually, this picture was taken before the earthquake disaster, the fence was set due to the liquefaction of pier and rumor of radioactivity and it was off-limit just after the earthquake. Currently, the measured figure of the radioactivity is posted on the website everyday (the radioactivity is not measured). It was said to be crowded by so many people in this Golden Week.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
138letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.42
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。