[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my late reply. As for this poster, I do not have any extra one...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by anandamide at 14 Aug 2017 at 09:01 1758 views
Time left: Finished

返信遅れてすみません。このポスターですが、売るための余分な物は、私の手元にもう残っていません。申し訳ありません。もし再刷(リプリント)する時にはsns上でお知らせします。私の作品に興味を持ってもらって本当にありがとう。また新しい作品が出来た時はアップします。

I am sorry for the late reply. As for this poster, there are not any remains at me to sell. I am sorry. I will let you know on SNS if I reprint some. I appreciate your interest in my works. When I have new works, I will upload.

Client

Additional info

完売済みのポスターの問い合わせへの返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime