Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I will most certainly send you a second sheet if that is what is warranted in...
Original Texts
I will most certainly send you a second sheet if that is what is warranted in this situation. If you could please just verify for me that the order was not either cut as 1 piece, so you received double the dimension of the length. If indeed I did not send you your complete order I will make a replacement. Please accept my empathy and apologies. Please do not hesitate to contact us.
Translated by
chibbi
もし保証に含まれているのでしたら2枚目のシートは必ずお送りします。ただ1枚としてカットされているのではないことだけ確認していただけますか?そうすれば長さ2倍としてお送りできますので。私の方できちんとした注文をお送りしていないのでしたら再度注文し直します。
どうぞご迷惑をおかけしたことお詫びいたします。何かありましたら遠慮なさらずご連絡ください。
どうぞご迷惑をおかけしたことお詫びいたします。何かありましたら遠慮なさらずご連絡ください。