Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] Grund der Anfrage: Rücksendungen und Erstattungen Weitere Angaben: Die Sendu...
Original Texts
Grund der Anfrage: Rücksendungen und Erstattungen
Weitere Angaben: Die Sendung lag beim Zoll und wurde wegen Sicherheitsbedenken retourniert. Kunde möchte das Geld erstattet haben.
Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in Deutsch bevorzugt.
Weitere Angaben: Die Sendung lag beim Zoll und wurde wegen Sicherheitsbedenken retourniert. Kunde möchte das Geld erstattet haben.
Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in Deutsch bevorzugt.
Translated by
mars16
リクエストの理由:返品および返金
詳細情報:荷物は税関で留め置かれていましたが、セキュリティ上の理由で返品されました。お客様は返金を望まれています。
この件について調査のうえ、お客様にご連絡をお願いいたします。このお客様は、ドイツ語での回答をお望みです。
詳細情報:荷物は税関で留め置かれていましたが、セキュリティ上の理由で返品されました。お客様は返金を望まれています。
この件について調査のうえ、お客様にご連絡をお願いいたします。このお客様は、ドイツ語での回答をお望みです。