Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ・Where in the pendant is it stamped? ・Please stamp with letters"Haru" on the...
Original Texts
・ペンダントのどの箇所に刻印されますか?
・もう一つの刻印文字は「Haru」でお願い致します。
・刻印文字は筆記体でしょうか?
・商品はどれくらいで日本に到着しますか?
・もう一つの刻印文字は「Haru」でお願い致します。
・刻印文字は筆記体でしょうか?
・商品はどれくらいで日本に到着しますか?
Translated by
setsuko-atarashi
・Where in the pendant is it stamped?
・Please stamp with letters"Haru" on the other one.
・Is the stamp letter in cursive?
・When will the product arrive in Japan?
・Please stamp with letters"Haru" on the other one.
・Is the stamp letter in cursive?
・When will the product arrive in Japan?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...