Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I heard that you would like to rent Bonpoint AW17 style, but are you going to...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( micken , atsuko-s , itumotennki4 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by aoiinagaki at 04 Aug 2017 at 14:34 1651 views
Time left: Finished

BonpointのAW17のスタイルを借りたいとのことですが、コペンハーゲンの店舗で借りることが前提ですか?
コペンハーゲンの店舗ではリースの対応はしていないので、選んで借りるというのは難しいと思います。コペンハーゲンの店舗に聞いてください。

どうしても借りたい場合、借りたい商品をお知らせいただき、日本からCamillaさんに送ることになります。しかし、日本に希望の商品がない可能性もあります。要望を受けとり日本から送れるか確認することはできます。間に合うかリスクはあります。

itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2017 at 14:47
I heard that you would like to rent Bonpoint AW17 style, but are you going to rent it at the Copenhagen shop?
As they are not leaeing in Copenhagen shop, it may be difficult to select one.
Please contact and ask the shop.

If you really want to rent, you can inform us of the item so that we can send to Ms.Camilla from Japan. However, the item you want might not be available in Japan. After receiving your request, we can check if we can send it from Japan. In that case, please note there will be some risk whether it will arrive in time.
aoiinagaki likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2017 at 14:43
You would like to borrow the style of AW17 of Bonpoint. Is the assumption that you will rent it at the shop in Copenhagen?
The shop does not correspond to the lease, so I think it is difficult to choose and rent it. Please ask to the shop in Copenhagen.

If you really would like to use it, we will send it from Japan to Camilla after getting information what you would like to lease. However, in Japan, there may not be the item you would like. I can confirm whether we will be able to send it from Japan after receiving your request. There is a risk to make it in time.
aoiinagaki likes this translation
micken
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2017 at 15:01
I understood you want to rent AW17 style of Bonpoint, but as precondition,does you have to rent them in store of Copenhagen?
Sorry, We're not able to lease you at there. so you will be difficult to rent them with choosing.
Please ask them to store of Copenhagen.

Somehow If you want to rent them, after we received your notice as you want, we can ship you it from Japan.
However the goods that you want may not be stored in Japan. We can confirm if we can deliver them from Japan after our receiving your notice. Sorry again We are not able to promise if we can deliver them to you on time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime